Приглашаем присылать работы в АРФИ 2017 - поэзия, проза, рисунки и музыка! stormwind 2 недели и 5 дней
Предзаказ Комплект Арфи и Мрфф по итогам 2016 lozi 9 месяцев и 19 дней
НАПОМИНАЮ, что заканчивается прием работ в АРФИ 2016 stormwind 10 месяцев и 18 дней
Архив новостей
Спрятать
Соболь
Просмотр журнальных записей пользователя

Поиск в журналах:
  • Отправлено: 5 месяцев и 30 дней назад
    Конкурс: призы
    << PREV


    Большое спасибо за всем, кто прислал работы — особенно за иллюстрацию вне конкурса.


    Распределение призового фонда будет такое:

    № 1:  kotenok_gaff (победитель) — 8000 р.;

    № 2:  volsung — 5500 р.;

    № 3:  astaroshe — 4000 р.;

    № 5:  xenius — 500 р.

    По поводу получения призов сейчас свяжусь с участниками приватно.


    -----


    Напоследок несколько баек про древнегреческих художников, выписанных из «Пёстрых рассказов» другого позднеантичного писателя — Элиана:


    Гераклеот Зевксис, нарисовав Елену, разбогател благодаря этой картине, ибо не разрешал любоваться ею бесплатно, когда и сколько угодно: сначала требовалось внести определенную плату и только потом смотреть. Так как художник брал деньги, показывая свою картину, эллины, современники живописца, прозвали его Елену гетерой.


    Александр, рассматривая в Эфесе свой портрет, нарисованный Апеллесом, не воздал подобающей хвалы мастерству художника. Когда же приведенный конь, точно живого, ржанием приветствовал изображенного на картине, Апеллес воскликнул: «Владыка, конь оказался лучшим знатоком искусства, чем ты!»


    Художник Никий работал с таким жаром, что нередко, поглощенный трудом, забывал поесть.


    Я слышал, что в Фивах закон предписывает мастерам, живописцам и ваятелям, придавать тому, что они изображают, более возвышенные сравнительно с действительностью черты. За преуменьшение достоинств того, что служило образцом для статуи или картины, живописцам и ваятелям грозил денежный штраф.


    Однажды Павсон получил от кого-то заказ изобразить коня, катающегося на спине, а нарисовал коня на бегу. Заказчик остался недоволен тем, что Павсон не выполнил его условия; художник же ответил на это: «Переверни картину, и скачущий конь будет у тебя кататься на спине».


    Когда искусство живописи только начало развиваться и было еще в пеленках, художники рисовали так неискусно, что принуждены были писать над соответствующими изображениями: «это бык», «это лошадь», «это дерево».


    Рассказывают, что художник Протоген в течение семи лет трудился над своим «Ялисом». Увидев картину, Апеллес некоторое время стоял безмолвно, так как был поражен необычайностью замысла, а потом сказал: «Труд велик, велико и мастерство художника, не хватает единственно пленительности. Будь она, Протогена следовало бы вознести до небес».
  • Отправлено: 5 месяцев и 8 дней назад
    Конкурс: участники
    << PREV | NEXT >>


    Итак, работы, присланные на конкурс (в порядке поступления; картинки кликабельны):


    № 1:



    № 2:



    № 3:



    № 5:



    О распределении между ними призового фонда подумаю и напишу, как и говорил, 21 мая.

    -----

    № 4 (вне конкурса):



    -----


    Не знаю, обратили ли вы внимание, но прямо на той самой «Клевете» Боттичелли есть и иллюстрация к «Зевксису, или Антиоху» — среди барельефов в правом нижнем углу:





    Боттичелли Лукиана читал основательно. Чего, кстати, и другим советую — очень любопытный автор, способный развлечь даже не слишком интересующихся античностью.

    Начинать знакомство стоит с его «Правдивой истории» — недлинного занятного рассказа о морском вояже, стоящего у истоков жанра научной фантастики (ему затем подражал Свифт в «Путешествиях Гулливера» и прочие). В программе лукиановского путешествия: секс с женщинами-растениями, посещение Луны, город разумных светильников, тыквопираты, бегающие по морю пробконогие люди, остров сновидений и многое другое.
  • Отправлено: 7 месяцев и 2 дня назад
    Ursa Major Awards 2016 (2)
    Второй тур голосования открыт.



    Насколько помню, впервые на награду номинируется кто-то из России. Это  marblepolecat с картиной «Осень»:



    http://www.furaffinity.net/view/21504185/

    Одинаковые серые двенадцатиугольники тротуара и многоцветные разноугольные листья клёнов, просветы в листве, тени и пятна солнца; золотисто-коричневая гамма, разбавленная двумя приглушённо-синими пятнами; много мелких деталей, складывающихся в единое ощущение прохладного воздуха, полного тонких осенних запахов.

    Когда я в 2004 году нашёл фурри-сообщество, о русских художниках в нём практически никто не слышал. Сейчас много известных и уважаемых, у которых по всему миру фанаты.


    Основной конкурент — обложка антроконовского буклета в духе «бурлящих двадцатых» от Трейси Батлер (Hali), автора комикса «Lackadaisy»; тоже с фоном на основе повторяющихся простых геометрических форм. Думаю, всё-таки победит эта иллюстрация: «Lackadaisy» очень популярен.



    Помимо «Lackadaisy» среди комиксов, в частности, номинируются недавно здесь рекламировавшийся Шушиком «SaveState» и придурковатое пародийное фэнтези от Jan'а (на FurAffinity он — CartoonWolf), гонконгского художника, чьи картинки на военную тему для игры «Tails and Tactics» и комикса по ней вы, возможно, уже где-нибудь видали — часто в разных местах выкладывают:





    Кстати о сетевых комиксах. В конце прошлого года начался, по-моему, довольно перспективный свежий ужастик «Crossed Out»:



    http://www.furaffinity.net/view/21341656/

    Пока совсем мало страниц, как раз хорошо ближе к началу присоединиться к чтению. Атмосфера тревожности уже неплохо создаётся.
  • Отправлено: 7 месяцев и 18 дней назад
    Зебры Ла-Паса


    В Ла-Пасе, самой высокогорной столице мира (3600 м над уровнем моря; у приезжих от непривычки к разреженному воздуху кружится голова), всегда были проблемы с безопасностью уличного движения.

    В Латинской Америке вообще к дорожным правилам привыкли относиться наплевательски, а уж в Боливии, где в последнее время за недолгий срок сильно выросло число автомобилей, на перекрёстках зачастую и вовсе царит полный хаос с оглушительной какофонией гудков и скрежещущих тормозов. Даже просто перейти по пешеходной «зебре» на зелёный свет — опасное предприятие: знаки и сигналы светофора тут принято воспринимать скорее необязательными рекомендациями, чем строгими предписаниями. Попытки ужесточить контроль ощутимых результатов не давали: штрафы платят, правила продолжают нарушать.

    Вот почему городская администрация в 2001 году решила нанимать добровольцев в качестве кого-то вроде уличных регулировщиков.

    И одевать их зебрами.


    Выглядит это так:
    https://www.google.ru/search?q=bolivia+zebras&tbm=isch
    https://www.google.ru/search?q=cebras+la+paz&tbm=isch

    В 2001 году первых штатных зебр (профессия так и называется — cebras, cebritas) в Ла-Пасе было всего 24, сейчас их число уже под три сотни и продолжает расти. Зебры переводят через дорогу детей и пожилых; следят за соблюдением правил водителями и пешеходами; управляют движением с помощью комически преувеличенных жестов, флажков и табличек (красная «Pare» — «Стоп», зелёная «Gracias» — «Спасибо» и др.); стыдят за нарушения — тоже пантомимой; когда на переходе зажигается зелёный — высыпают на проезжую часть в своих хорошо заметных полосатых костюмах (кстати сказать, довольно практичных в прохладном климате плато Альтиплано), преграждая путь машинам.

    Но, кроме того, они ещё и играют забавных фурревых персонажей. Поглядите хотя бы вот это видео на четверть минуты:
    https://www.youtube.com/watch?v=bFy2ISQxx9s

    Зебры стремятся не только научить жителей Ла-Паса уважать друг друга на дороге. Они хотят дарить им радость. С ними можно обниматься (чего особенно любят дети) и фотографироваться. Они приветствуют прохожих и желают им «buenos días». В свободные минуты показывают горожанам групповые танцевальные, хоровые и цирковые номера.

    Одно время зебрам давали свистки, но потом от этой идеи отказались. Зебры — не полиция, они ни на кого не кричат, не свистят, не наказывают; они мягко подталкивают к правильному поведению. Если ваша машина заехала на переход — зебра не выпишет вам штраф, а ляжет на капот.


    В подавляющем большинстве зебры — молодёжь от 15 до 22 лет. Добровольцев набирают из неблагополучной среды; а таких много в Боливии, где половина населения живёт за чертой бедности, стране по-прежнему одной из первых в мире по производству наркотиков. Деньги за свою работу зебрам, как правило, нужны на получение образования.



    Помимо денег, некоторых социальных благ и бесплатных учебных программ они получают от работы и кое-чего ещё. Многие говорят, что приятно чувствовать себя полезным, знать, что делаешь хорошее и доброе дело; говорят про веселье и отличную компанию... и про то, что работа их изменила. Робкий и застенчивый подросток, одевшись зеброй, начинает резво бегать, скакать, дурачиться и непринуждённо взаимодействовать с незнакомыми людьми. Это хорошо известный в фурри-сообществе эффект костюма, особенно такого, который полностью скрывает лицо. Костюм избавляет от неловкости и позволяет стать кем-то другим, не обычным собой. (Вот здесь, например, недавно Кайелл Голд об этом писал в статье — «I have a couple friends who would never dance in public, but who put on costumes and cut loose on the dance floor — and they're by no means bad dancers».)

    За 16 лет действия программы, за годы совместных тренировок, текучки зебровых кадров, передачи опыта от старших младшим — у зебр успела сформироваться некая собственная субкультура, представление о том, что это за персонажи и как ими быть; ЮНЕСКО объявило программу и эти традиции зебр нематериальной культурной ценностью.


    Ла-Пас принял зебр хорошо. Они стали символом города, местной достопримечательностью. Зебры ходят в школы прочесть детям лекции про правила дорожного движения, школьную травлю и другие полезные темы; в больницы — помогать и развлекать больных; они участвуют в парадах, снимаются в социальной рекламе, их приглашают на разные мероприятия. А для желающих самим узнать, каково это, — в том числе для приезжих, — действует акция «Cebras por un día» (стань зеброй на один день).

    Программа оказалась весьма эффективной, и опыт Ла-Паса постепенно перенимают соседние города — Эль-Альто, Сукре, Тариха — где теперь тоже имеется несколько десятков зебр.

    Работа опасная; четыре часа в день посреди боливийского сумасшедшего дорожного движения — не шутки. Уже есть жертва: пьяный водитель не остановился и таки сбил насмерть семнадцатилетнюю девочку в чёрно-белом костюме.



    (На этом фото один из самых первых участников программы — тогда костюмы были другими.)
  • Отправлено: 8 месяцев и 14 дней назад
    Жучка, Сивка и цензура
    Замечали ли вы, что в стандартных версиях сказки про репку Жучка выделяется среди остальных персонажей? Она — единственная с именем, что несколько нарушает строгую симметрию рассказа.

    Причина проста. Заглянув в сборник Афанасьева, увидим более старый вариант — позже признанный для детей непригодным:

    Пришла сучка; сучка за внучку, внучка за бабку, бабка за дедку, дедка за репку, тянут-потянут, вытянуть не можут!



    «Сивка-Бурка, вещая каурка, встань передо мной, как лист перед травой!»

    А как, собственно, лист встаёт перед травой? Вообразить трудно; яркой картинки, метко характеризующей ситуацию, в голове не возникает, сравнение непонятно. Это странно: такие случайные, бессмысленные сочетания слов русским сказкам не свойственны, там обычно всё ясно и образно.

    Изначально закличка Ивана звучала, разумеется, более внятно и энергично:

    «Сивка-Бурка, вещая каурка, встань передо мной, как ... перед ......!»

    Фраза, надо думать, веселила слушателей сказки (а сказки тогда рассказывались в основном взрослыми — взрослым). Но тут похабные слова появились не только для смеха.

    Это ведь заклинание: магическая формула, призывающая волшебное существо. А в заклинаниях, заговорах, запретных колдовских обрядах табуированная лексика, обладающая особой силой, у всех народов используется очень часто.



    Желающим открыть в сказках ещё много интересного подтекста стоит прочитать книгу выдающегося советского фольклориста Владимира Проппа «Исторические корни Волшебной Сказки». Спойлер: про ритуальную дефлорацию Царь-Девицы Коньком-Горбунком там будет в главе IX.

    (Основная мысль книги вкратце: хотя в народных сказках мы встречаем принцесс, зеркала и т. д., средневековые детали там — поверхностный нанос, а по сути показываемый мир — куда более древний, родоплеменной.)
  • Отправлено: 8 месяцев и 17 дней назад
    Ursa Major Awards 2016 (1)
    Жила-была девочка по имени Лета, которую очень-очень любила мама.

    Мама любила Лету так сильно, что не пускала играть на улице, где её могли похитить, не разрешала ходить с ночёвкой к подругам, где могли быть несчастные случаи или нехорошая еда. Лете не позволялось ездить в лагерь, где лягаются лошади, а комары переносят заразу; и уж точно нельзя было кататься на чёртовом колесе в ярмарочном луна-парке, потому что (говорила мама) рабочие, которые там собирают технику, ленивы и малообразованны, и напьются пьяными, и забудут закрутить какую-нибудь гайку, и махина развалится, и грохнется, и всех поубивает, и лучше, наверно, поскорее уйти, пока этого не произошло.

    А порой, когда Лета признавалась, что хочет сделать одну из таких вот крайне опасных вещей, мама сильно огорчалась. Она брала Лету за подбородок, смотрела ей прямо в глаза, будто стараясь заглянуть в самое сердце, и говорила: «Ведь я же люблю тебя. Кроме тебя, у меня никого нет, и я не переживу, если с тобой что-то случится. Понимаешь?»

    И Лета кивала, и отвечала, что понимает; а чего ещё оставалось?

    Примерно так начинается новая книга Урсулы Вернон «Summer in Orcus», проба автора в жанре детского portal fantasy (то, что у нас называется про попаданцев). Эта затюканная одиннадцатилетняя Лета по собственному хотению и велению Бабы-Яги отправится из избушки на курьих ножках в сказочный мир — которому, как водится, в силах оказать некоторую (совсем особого рода) помощь.

    Много фурревых персонажей: ласк, юный ветреный аристократ-удод (нечто вроде Берти Вустера), дракон, антилопа (дочерь Хаоса) и др. Тамошний громадный волк-оборотень Glorious, который служит главной героине средством передвижения — могучий, благородный, с загадочным видом роняющий мудрые волчьи афоризмы — всё, о чём только мечтали фанаты волков-оборотней (плюс ещё несколько неожиданных деталей в довесок). Сама героиня тоже интересная; она, в частности, много читала, в том числе «Нарнию» и другое классическое фэнтези про попаданцев, — поэтому в курсе, что и как в подобных произведения бывает.



    Мне повезло прочесть постепенно, когда оно отдельными главами выкладывалось в сети два раза в неделю — заканчивать чтение на самом интересном месте, ждать продолжения...

    Сейчас идёт первый тур голосования на награды Ursa Major Awards, буду там голосовать за эту книгу в номинации «Best Anthropomorphic Novel».


    За что ещё собираюсь голосовать:


    — За «Housepets!».



    Этот год для комикса был очень хорошим, смена формата страниц пошла на пользу.

    А ещё был отличный эпизод с самым близким мне там персонажем, Фоксом, — насколько понимаю, навеянный «Зверополисом». Где Фокс тоже, по традициям такого рода полицейских триллеров, старается вести расследование в одиночку, не повиноваться указаниям начальства и быть крутым, но в конце реалистичным образом получает выговор, временное отстранение от должности и объяснение, что он дурак.

    Думаю, можно смело предсказывать, что и в этом году «Housepets!» победит в «Best Anthropomorphic Comic Strip».


    — За кукольный эпизод «Bad Jubies» сериала «Adventure Time».




    — За Забиваку.
  • Отправлено: 9 месяцев и 29 дней назад
    Короткометражные мультики и религия
    «John Henry» (2000)



    Малоизвестный десятиминутный шедевр Диснея. Про героя американского фольклора: негра, который состязался с паровой машиной — с предсказуемым результатом. Смерть героя сохранили, не стали диснеефицировать сюжет. Смерть даже не становится для зрителя неожиданностью — она задана изначально, рассказчица сообщает о ней с первой же минуты.

    Мультфильм сделан с большой любовью. Получилась не просто супергеройская байка об одном могучем персонаже, но что-то довольно серьёзное об афроамериканцах вообще. Потенциал для этого был и в изначальной фольклорной версии, но тут его хорошо прочувствовали и усилили.

    Здесь тот самый любимый советскими критиками «народный герой» вроде наших богатырей — выразитель надежд и чаяний большой группы, не гордый одиночка, а неразрывно связанный со своими сородичами, дух народа, воплощение многих людей.

    Визуальный ряд в мультфильме в стиле пёстрых лоскутных одеял, многоголосое пение в стиле спиричуэлс (с солирующей губной гармошкой в сопровождении). Спиричуэлс, как ясно уже по названию, подразумевают духовный текст; а сильнее всего темнокожих американцев в Библии всегда трогали истории о пленении евреев — помните, «Let My People Go» («Отпусти народ мой»), «By the Rivers of Babylon» (на текст из Псалтыри)... И мультфильм играет с библейскими ассоциациями. Первый раз словосочетание «promised land» появляется в нём неявной отсылкой — просто «обещали землю»; но второй раз «Promised Land» — это уже та самая ханаанская Земля Обетованная. Джон Генри ассоциируется с Моисеем, таким же героем, ведущим свой народ к свободе.



    Собственно, Джон в мультфильме, являющийся в конце в виде божества грома, — ещё и герой в изначальном, античном смысле слова.

    Для древнего грека нынешнее интернетное выражение «дохлый герой» было бы тавтологией: герой — уже и значит мёртвый. Герой — это могущественный покойник. Некто, кто был человеком и жил среди нас, а после смерти отчасти приблизился к божественному. Мы его помним, чтим, приносим жертвы, обращаемся с молитвами — не только в семейном кругу, как часть культа предков, но и значительно шире. Нечто вроде «святого» в христианстве; только «герои» не обязательно добрые и хорошие. Если грек говорит, что в его доме, похоже, завёлся герой, потому что молоко вечно скисает и дети всегда больны — так это примерно как «завелось приведение»; упырь, зловредный дух умершего.

    Античный герой — вовсе не обязательно, как можно прочитать в глупых книжках «Древняя Греция для детей», результат любовной связи божества и смертного. Но всё же героем, конечно, становится далеко не каждый умерший. А только запомнившийся людям чем-то исключительным. Например, весьма необычной смертью:

    ...Клеомед из Астипалеи... был кулачным бойцом, но ему не повезло: участвуя в олимпийских играх в 496 г., он неправильным ударом убил своего противника, вследствие чего венок ему присужден не был. Вернувшись на родину с позором вместо ожидаемой чести, он обезумел и опрокинул столб, на котором держался потолок местной школы. Потолок обрушился и похоронил под собою учившихся детей. Преследуемый разгневанными гражданами, убийца бросился в храм Афины и, увидев в нем пустой ларец, спрятался в нем, захлопнув крышку над собой. Преследующие стали открывать ларец; это им долго не удавалось; когда же, наконец, под их руками крышка отскочила, в ларце не оказалось никого. Удивленные граждане сообщили в Дельфы о таинственном исчезновении преступника; им было, однако, отвечено:

    Астипалеец отсель Клеомед — из героев последний.
    Жертвами чтите его: непричастен он смертной уж доле.


    И пришлось астипалейцам соорудить капище тому, которого они хотели побить камнями.

    Но в первую очередь — необычными, не свойственными заурядному человеку деяниями. Основателя города после смерти жители этого города чтили как героя-покровителя (для древних городов вроде Афин, чья история терялась во мраке веков, соответствующие персонажи были придуманы, для более новых — это реальные исторические личности). Можно понять, если вспомнить, какое значение греки придавали своим городам, святости человеческого общежития.

    Впрочем, часто у героя — как в мультфильме у Джона — необычная смерть как раз и была результатом необычного, героического поступка.

    Совершив нечто сверхчеловеческое, обычным людям не свойственное, — вырываешься из рядов обычных людей, становишься сверхчеловеком; обретаешь бессмертие в памяти потомков.

    (Внятного объяснения, какова явно проглядывающаяся связь cлова «герой» и имени самого знаменитого из героев с именем жены его отца богини Геры, у специалистов по античности нет.)


    «Высшая нравственность, — это жертва своей личности в пользу коллектива. Высшая безнравственность, — когда коллектив жертвует личностью в пользу себя самого» (Пришвин).


    Мультфильм и английские субтитры (0,5 Гб):
    https://cloud.mail.ru/public/73fK/FJZqa96rd


    -----


    «Toy Story That Time Forgot» (2014)



    Многие не замечают религиозного подтекста «Истории игрушек». А там отношения игрушек с хозяевами — по сути отношения людей с богами. И эти отношения — самое сердце, основная пружина, Перводвигатель мультфильмов, главный мотиватор персонажей; всё остальные сюжетные конструкции и темы — про размолвки, взаимопомощь, дружбу и влюблённость между игрушками... — уже вокруг этого строятся.

    В недавнем двадцатиминутном рождественском выпуске оно особенно ярко проявилось. Среди новых персонажей там есть кавайная игрушка-христианка — Kitty Angel, ёлочное украшение. Говорила в конце мультфильма мораль (какая же рождественская сказка без морали) — «Be grateful for your gifts. They are all around you», играла на своём рожке мелодию христианского гимна «Veni, veni, Emmanuel» / «O Come, O Come Emmanuel» (Эммануэль = Христос) в одновременно и серьёзной, и забавной сцене «мученичества», отсылающей к первым христианам на римской арене.

    И на молитвенный призыв «О приди, приди, Эммануэль!» в час сурового испытания — сияющее чудо спасения нисходит, по всем традициям рождественских историй, от высших сил: врывающихся в комнату Бонни и Мэйсона. Внезапное богоявление, переворачивающее весь игрушечный мир, не только выручает главных героев, но и открывает глаза неверующим.



    Только боги «Toy Story» куда ближе к древнегреческим, чем к христианскому. И даже не столько потому, что их много.

    Это очень античный взгляд на мир: нет никакой чёткой известной системы поощрений и наказаний, боги вмешиваются в жизнь людей ради собственного развлечения (а они весьма легко впадают в скуку); наилучшее применение тому времени, что тебе отпущено на земле — постараться сделать из своей жизни интересную историю, которую будут помнить какое-то время после твоей смерти.


    «Надо жить, играя... Человек... это нечто вроде придуманной богом игрушки. По существу, это стало наилучшим назначением человека... Поэтому пусть всякий мужчина и всякая женщина проводит свою жизнь, играя в прекраснейшие игры...» (Платон)


    Мультфильм и английские субтитры (1 Гб):
    https://cloud.mail.ru/public/7hYV/vD7SFcQx7

    Кстати, замечательное озвучивание. И Kitty Angel, и хименообразный прямоходящий динозавр Reptillus Maximus, и синяя трицератопша Trixie (Кирстен Шаал — голос Мейбл в «Gravity Falls»), у которой в этом выпуске главная роль.


    -----


    Заметка про использование религии в фурревых произведениях:

    http://www.anthrozine.com/edit/edt.long.11.html
  • Отправлено: 9 месяцев и 9 дней назад
    Конкурс для художников: кентавры Зевксиса
    NEXT >>


    Живопись Древней Греции до наших дней почти не дошла — мы знаем её в основном по текстам со свидетельствами о художниках и описаниями картин.

    Так, в эссе позднеантичного писателя Лукиана «О том, что не следует относиться с излишней доверчивостью к клевете» есть подробное описание картины живописца Апеллеса, аллегорически изображавшей клевету. По описанию, почти через две тысячи лет после апеллесовского оригинала, картину воссоздал Сандро Боттичелли:



    https://ru.wikipedia.org/wiki/Клевета_(картина_Боттичелли)

    Если сравнить эту «Клевету» с текстом эссе, видно, что художник Возрождения не стремился написать картину во всём такой, какою она могла бы быть у античного коллеги. Он, к примеру, одел персонажей в современные ему итальянские одежды; радуясь как раз недавно всерьёз освоенной художниками перспективе, добавил аркаду, статуи и барельефы.


    Так вот. К чему это всё.

    У того же Лукиана в другом произведении — «Зевксис, или Антиох» — есть ещё любопытное описание картины художника Зевксиса (V-IV вв. до н. э.), нарисовавшего семью кентавров:


    На цветущей лужайке изображена сама кентавриха. Лошадиной частью тела она целиком лежит на земле, вытянув назад задние ноги; вся же человеческая, женская половина её легко приподнята и, словно пробудившись, опирается на локоть. Передние ноги, однако, у неё не вытянуты, как у лошади, лежащей на боку, но одна согнута, с копытом, отведённым назад, как будто животное опустилось на колени; другая, напротив, выпрямляется, упирается копытом в землю, как делают лошади, когда пытаются вскочить. Одного из детёнышей она держит, подняв на руках, и кормит по-человечески, давая ему женскую грудь; другой, как жеребёнок, припал к лошадиным сосцам. Повыше, словно стоящий на страже, изображён гиппокентавр, — без сомнения, муж той, что кормит обоих малюток; он выглядывает, смеясь, скрытый до половины своего лошадиного тела, и в правой руке держит, подняв над собою, молодого львёнка, как будто шутя хочет попугать малышей.

    Что касается остальных достоинств этой картины, то хотя некоторые и ускользают от нас, непосвящённых, но всё же я могу сказать, что они во всей полноте обнаруживают силу искусства: безукоризненно правильный рисунок; краски, составленные с полной естественностью и в меру наложенные; надлежащее распределение тени; умелая передача величины; равновесие и соразмерность частей и целого, — однако пусть хвалят их мастера живописи, которым подобает знать толк в таких вещах. Мне же показалось у Зевксиса достойным особенной похвалы то, что в одном и том же произведении он с разных сторон с избытком выказал своё мастерство. Кентавра-мужа он сделал всячески страшным и совершенно диким: с развевающейся гривой, почти сплошь волосатый, не только в лошадиной, но и в другой, человеческой половине, с очень сильно приподнятыми плечами, он, хотя и улыбается, смотрит вполне по-звериному, и в его взгляде есть что-то крутое и дикое.

    Таков сам кентавр. Подруга же его как лошадь представляет красивейшую кобылицу, каких особенно много в Фессалии, ещё не укрощённых и не знающих седока; верхней же половиной это — женщина красоты совершенной, за исключением ушей: только они у неё несколько напоминают сатира. И это смешение, эта сложенность двух тел, соединяющая и связывающая женское с конским, мягкий, не сразу совершающийся переход и постепенно подготовляемое превращение одного в другое — совершенно незаметны для глаза. А детёныши в самой ребячливости своей всё-таки дики и, несмотря на нежный возраст, уже страшны; и как изумительно показалось мне то, что они оба очень по-детски глядят вверх, на львёнка, и, застигнутые во время еды, продолжают сосать, прижимаясь к телу матери!

    Выставив эту картину, сам Зевксис думал поразить зрителей мастерством выполнения, — и действительно, они сейчас же подняли крик. Да и что было делать им, когда их взорам предстало это прекраснейшее произведение? Но хвалили они все главным образом то самое, за что недавно хвалили меня мои слушатели: необычайность замысла и содержание картины, новое и предшественникам не известное. Зевксис заметил, что зрителей занимает лишь самоё изображение, своей новизной, и отвлекает их внимание от мастерства, так что второстепенным чем-то считают они безукоризненность выполнения. «А ну-ка, Микион, — сказал он, обращаясь к ученику, — пора: забери эту картину, взвали её на плечи и снеси домой. Потому что эти люди хвалят грязь, которая пристала к моему произведению, а до того, к чему она пристала, хорошо ли оно, отвечает ли требованиям искусства, — им очень мало дела. Новизна того, о чём повествует картина, находит у них большую честь, нежели мастерство работы».


    Почему бы не попробовать воссоздать?

    Ну или что-то своё нарисовать, вдохновлённое этим описанием. Как и Боттичелли, вы можете подойти к заданию свободно (в том числе весьма свободно и авангардно). Главное, чтобы между вышеприведённым текстом и вашей картиной какая-то связь проглядывалась.


    Призовой фонд — 18 000 рублей.

    Приём работ — до 11 мая 2017 г.
    ВАЖНОЕ ПРАВИЛО: раньше этого срока вы свою работу никому другому в интернете не показываете. Только приватно связываетесь со мной и присылаете мне файл.

    Подведение итогов — 21 мая 2017 г.

    И ещё одно правило. Которое, возможно, покажется несправедливым.
    Трое победителей прошлого конкурса — могут рисовать кентавров только вне состязания. Потому что хочется разным художникам призы давать.
  • Отправлено: 11 месяцев и 4 дня назад
    Lisa Gerrard
    Лиза Джеррард — певица и композитор.

    Вот красивое двухминутное видео под её пение (северное сияние в ускоренном виде):
    https://vimeo.com/21294655

    Есть такое ощущение — пантеистический восторг, чувство гармонии мира, ощущение себя песчинкой Вселенной.
    У Джеррард часто что-то подобное в её творчестве бывает — почему, например, под её «Sanvean» разные природоохранные организации делали клипы про дикую природу, животных, саванны, прерии, горы, звёзды, океаны... Там над спокойным, неспешным кругообращением последовательности аккордов струнного оркестра звучит замечательная мелодия у женского голоса — словно в вечное размеренное дыхание и круговорот Космоса вплетается голос его частицы, индивидуальной души человека:
    https://vimeo.com/57302201

    (А ещё это ощущение есть в поэзии Тютчева...)

    Знакомиться с творчеством Джеррард, наверно, лучше всего с альбома «The Silver Tree». По сравнению с другими её сборниками он... монохромный, с первого прослушивания может даже показаться однообразным (после того, как познакомишься с ним лучше, такое впечатление пропадает). Но совершенно великолепный. Здесь только две краски — свет и тень, их чередование и игра; музыкальное путешествие, начинающееся мрачным «In Exile» и заканчивающееся покоем и светлой отрешённостью «The Valley of the Moon».

    Мне в прошлом году было плохо и тяжело — эта музыка очень успокаивала.
  • Отправлено: 11 месяцев и 13 дней назад
    Соларпанк
    Поскольку на русском языке слово поисковиками почти не находится, напишу про него пост.


    Соларпанк — научно-фантастическая эстетика, появившаяся недавно в качестве реакции на сбывающиеся в реальности мрачные предсказания киберпанка.

    Её любители смотрят в ближнее будущее с надеждой и оптимизмом и, как рабочие у Маяковского, мечтают, что
       Через четыре
    года
    здесь
    будет
    город-сад!
    — в котором природа и техника гармонично сосуществуют.

    Источники возобновляемой энергии (не обязательно солнечные батареи), витражи, теплицы и вертикальные фермы, замысловатая лёгкая одежда, самовыражение, искусства и ручные ремёсла, протест против cистемы (какой же панк без протеста), малый бизнес вместо крупных корпораций, плавные линии и мягкие сочетания естественных цветов ар-нуво.

    Отлично сочетается с фурри:



    Рик Гриффин. «Сады на крышах»

    Думаю, в осенние дни как раз хорошо будет посмотреть солнечные картинки:
    https://www.google.ru/search?q=solarpunk&tbm=isch
  • Сейчас на сайте 401 пользователь
    12 фуррей и 356 гостей и 33 робота
     
    FN engine: 4.24.195. Copyright ©2006-2017 FurNation.ru